《送元二使安西》原文及赏析最新10篇

2022-10-05 07:45:58

《《送元二使安西》原文及赏析最新10篇》由壶知道为您提供,希望可以在【送元二使安西】写作方面,给予您一定的参考价值。

飘扬万里的离歌:读王维的《送元二使安西》 篇一

房煜

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。

那是多少年前的早晨,寒意未退,塞北的雨和关内的雨凉暖自知。那是出塞前的最后一道关卡了。元二前脚才离,王维便从后面匆匆赶上,撑着伞,举着一杯不甚甘醇的乡酿,时光流转,他期盼元二能喝下这口酒,带着朋友的祝福,踏上远方。

如果千年前,没有这场浸透了悲伤的雨,没有那个出塞的游子,也不会有这样一段欣慰的别雨,多少年后,也不会有那样深情的咏叹调。

王维是第一个会写离歌的。因为除了王维,没有人能注意到,尽管远方之路漫漫,但天地之前,毕竟还有这杯酒。有这样一个痴情送别的友人,惟一能媲美的,还有王勃的“海内存知己,天涯若比邻”。然而王勃跨得太远,倒把友人给忘了。“莫愁前路无知己,天下谁人不识君,”高适托付友人给他人,给天下人。有的离别凄凉惨淡,“日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼”。有的`离别又充满哲理,“离恨恰如春草,更行更远还生”。然而这一切离别,都比不上王维这杯酒来得刻骨铭心,仅仅是深情对望,也胜上千万的哀思和劝勉。

而今,有的是青青柳色映衬的客舍,有的是数不尽的关卡,有的是绵绵的朝雨。然而,又哪里有与我惜别的友人,哪里有前路艰险的阳关呢?“悠悠洛阳道,此会在何年?”的意境,又从何处去体会呢?我想,倒退千年,我一定是驿站外的一株柳,墙角的一束动人的枳花,抑或,是一捧流水,我曾注视过那一次送别,那一次游子晨起早行,那一次李后主循着寂寞的庭院深深叹息。还曾在江月下辉耀过花林的艳丽,和孤独的太白对影独酌。

然而,那一次次的离别又何曾真正远去?远离了一去不复返的栈道,迎来了车站、机场。没有了物质上的远方,在精神上我们却愈行愈远。

蓦然回首,我们离那个浪漫的诗人的年代已经隔了一千多年。时空的驿站上,唱起了一首悠悠的离歌。

送元二使安西的赏析: 篇二

清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那,在这里用得很有分寸。唐代从长安往西去的。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对。“西出阳关无故人”之感?临别依依,要说的话很多,备尝独行穷荒的艰辛寂寞,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点、“青青”、“新”等词语,从清朗的天宇,到洁净的道路,殷勤告别的话已经重复过多次,西出阳关无故人。这种场合,往往会出现无言相对的'沉默。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。

这是一首送朋友去西北边疆的诗,在盛唐人心目中是令人向往的壮举,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾、不见尽头的驿道,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬。诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。总之。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调、殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望,等等,就象是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,所以说“新”,又因柳色之新,对如何设宴饯别,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,映照出客舍青青来。总之,却又不免经历万里长途的跋涉、心情的深情体贴,但千头万绪,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”。朋友“西出阳关”,虽是壮举。而今天。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”。

绝句在篇幅上受到严格限制。

这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色,宴席上如何频频举杯,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞,渭城客舍,自东向西一直延伸,风物与内地大不相同。

前两句写送别的时间,地点,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称、深挚的惜别之情的集中表现。

三四两句是一个整体,治所在龟兹城(今新疆库车),内地与西域往来频繁,从汉代以来。主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈:再干了这一杯吧,“劝君更尽一杯酒”。但当时阳关以西还是穷荒绝域。这首诗,包含着前路珍重的殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,从军或出使阳关之外,又何尝只属于行者呢。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,一时竟不知从何说起,天气清朗,道路显得洁净。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁,也是表达此刻丰富复杂感情的方式,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”,而且包含着对远行者处境,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。诗人象高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,环境气氛。清晨,就是不自觉地打破这种沉默的方式,好让对方再多留一刻,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,一直是内地出向西域的通道。唐代国势强盛,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色送元二。.。.。. 别意正是以潜意识的形式笼罩景物、送行人的内心感情,得到许多人的强烈共鸣,西出阳关无故人’也,为人垂泪。本诗写春朝两。唐代由于国力强盛,对外的交流往来也空前频繁,一杯又一杯。

送元二使安西 篇三

送元二使安西 唐 王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

送元二使安西原文翻译:早晨的细雨打湿了渭城的沙尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。请您再喝一杯离别的酒吧,只是因为向西走出了阳关,就再也不会碰到知己的老朋友了。

送元二使安西 篇四

王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

创作背景 篇五

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”,大约作于安史之乱前。其送行之地是渭城。诗人送友人元二远赴安西都护府,从长安一带送到渭城客舍,到了最后分手之地,作这首七绝送别。

注释 篇六

⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。

⑵渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。朝雨:早晨下的雨。浥(yì):湿。

⑶客舍:旅店。

⑷阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。

阅读鉴赏 篇七

渭城朝雨轻尘,客舍青青柳色新“渭城”,即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。“浥”,湿润。

善画风景的王维,在诗的一开篇,就描画出一幅清新明朗的图画——早晨的一场细雨,刚刚润湿尘土就停了。天气清朗,从长安西去的大道显得洁净清爽。“浥”字用得很有分寸,显出这雨洗尘而不湿路,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排的。

客舍,总是与羁旅相伴;柳,更是离别的象征(“柳”和“留”谐音,所以古人在离别时常常折柳相送,表示希望远行的人留下来)。“黯然消魂者,惟别而己”。但在王维的笔下,客舍和杨柳并未令人黯然消魂,反而因一场朝雨的洗涤显得明朗清新。平日里,尘土飞扬,路旁杨柳不免笼罩上灰蒙蒙的尘雾;一场朝雨,重新洗出了它那青翠的本色,让人感觉它变“新”了。又因柳色之“新”,更映照出“客舍青青”来。

朝雨过后,清新的空气、洁净的道路、青青的客舍、翠绿的杨柳,这一切,读来只觉风光如画。这样的。环境让人留恋,然而,却要离别。在这样的环境下离别,人们该是一种怎样的心情呢?

这是一首七言绝句。绝句只有四句,诗人没有多余的篇幅去敷衍、渲染送行的场面。他只剪取了饯行酒宴即将结束时的一个场景:劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人宴席已经进行了很长一段时间,满含别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于到了。主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。诗人这句似乎脱口而出的劝酒辞,却浓缩着最强烈、最深挚的惜别之情。

阳关,在河西走廊最西头,从汉代以来一直是内地进入西域的通道。唐代国势强盛,内地与西域往来频繁。从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。但当时阳关以西还是穷荒之地,王维就曾在另一首送别诗中写过“绝域阳关道,胡沙与塞尘。三春时有雁,万里少行人”。朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛、寂寞。因此,这临行之际“劝君更尽一杯”的酒,是一杯浸透了诗人全部深挚情谊的琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,也包含着对朋友的担忧、关切,包含着前路珍重的殷勤祝愿。

临别依依,要说的话很多,但千言万语,一时竟不知从何说起。“劝君更尽一杯酒”,或许便是表达此刻千愁万绪的最好方式。不需要多说什么,诗人没有说出的,要比已经说出的丰富得多。和“每逢佳节倍思亲”一样,临别殷勤劝酒,是生活中常见之事,人们都非常熟悉,在王维之前却从没有人用诗句表达过。一经诗人说出,便使人们感到道出了自己想要说而未能说的肺腑之言,遂传为千古绝唱。明人李东阳说:“王摩诘‘阳关无故人’之句,盛唐以前所未道。此辞一出,一时传诵不足,至为三叠歌之。后之咏别者,千言万语,殆不能出其意之外。”清人赵翼评这两句“至今脍炙人口,皆是先得人心之所同然也”。

译文 篇八

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

作品译文: 篇九

清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘;

青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。

请你再饮一杯离别的酒吧;

因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了。

原文 篇十

送元二使安西

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

上面内容就是虎知道为您整理出来的10篇《《送元二使安西》原文及赏析》,希望对您的写作有所帮助。

【《送元二使安西》原文及赏析】相关文章

送元二使安西古诗通用12篇05-04

王维《送元二使安西》及赏析7篇04-20

王维《送元二使安西》原文及赏析【精选03-12

王维《送元二使安西》写作背景及作者简01-19

送别的古诗《送元二使安西》优秀5篇01-18

《送元二使安西》王维唐诗注释翻译赏析01-14

送元二使安西的古诗原文及翻译(优秀7篇)01-14

《送元二使安西》古诗原文及赏析(精选301-06

《送元二使安西》古诗解读优秀6篇12-29

送元二使安西诗文详解(优秀7篇)12-29

180 7896